@Andrés Falcone I see your point, but I think we are right when pronouncing the “w” as a /u/, because in English they pronounce it as a /u/ as well. For instance, the word “world”. It doesn’t sound like “vorld”, but it sounds like “uorld”. However, it is in German where they pronounce “w” as a “v”. For example, for the word “wurzel” (root), they say “vúrchel” (it is an aproximation).
@Andrés Falcone it does, I don’t know if it do for Spanish (from Spain), but in latin spain it does, as the language itself it’s a hybrid of English, french, Italian, Portuguese, etc. For example, words like “boutique” and “croissant” are native from french, yet used commonly in spanish, same rule applies for English, as we use words like “ok” “bro” and many other examples that are getting popular nowadays.
@THELOWIS se puede pronunciar de muchas formas, ya sea doble u, doble v, u-v doble, etc. Realmente depende de cuál te guste más, yo personalmente prefiero u-v doble
I’m South African and Northern Sotho, and we have the same ‘B’ as Spanish and the same ‘R’ as French but we write the latter with a ‘G’ as the Spanish ‘R’ also exists, tapped or trilled. It’s always entertaining watching people try them out.
Why bother? Just doubling similar letters is boring. Let’s better make letters for some really entertaining sounds, like “ya”, “sh”, “shch”, first of a 4 sounds in “yeti” and “Ы”.
The difference between ‘b’ and ‘v’ only exists in Spain, in Latin America we pronounce them the same way.
We usually call the ‘v’ grapheme as “uve” as well ss “v corta” (short v), but interpreting it like in the video is so fun!
@Augustin Fabre No, claro que no decimos lo mismo, pero eso NO es por que los fonemas sean diferentes, sino porque los sonidos son diferentes. La posición del fonema b o v, y, sobretodo, de qué está rodeado, determina su sonido. Pero eso no tiene nada que ver con que uno se pronuncie de una forma y otro de otra. Son el mismo fonema, pero con diferente grafía.
We do say them differently, just like S and Z, they sound completely different and if you can’t hear the difference then you probably didn’t do that well on school.
Sorry man, you are wrong, people usually forget the difference but it is there, you have to pronounce B only with the lips (thats why it’s called B labial) and the v with your teeth and upper lip, making a similar sound as f.
Spanish: “Let’s make it simple for everyone”
Also Spanish: **Makes it twice as more complicated**
I mean, i’m from Mexico and yes even we have trouble with those, you have a point lmao
@Andrés Falcone I see your point, but I think we are right when pronouncing the “w” as a /u/, because in English they pronounce it as a /u/ as well. For instance, the word “world”. It doesn’t sound like “vorld”, but it sounds like “uorld”. However, it is in German where they pronounce “w” as a “v”. For example, for the word “wurzel” (root), they say “vúrchel” (it is an aproximation).
In Spain it is called; “Uve Doble” a literal translation for double v, it is in south-america where it is called “Doble ve”
@Andrés Falcone it does, I don’t know if it do for Spanish (from Spain), but in latin spain it does, as the language itself it’s a hybrid of English, french, Italian, Portuguese, etc. For example, words like “boutique” and “croissant” are native from french, yet used commonly in spanish, same rule applies for English, as we use words like “ok” “bro” and many other examples that are getting popular nowadays.
As someone who knows Spanish I can say this is hilarious
As spanish I can say is V double not double V es v doble no doble V
@THELOWIS and also, there’s an important difference between U and V when they go spelled
@THELOWIS se puede pronunciar de muchas formas, ya sea doble u, doble v, u-v doble, etc. Realmente depende de cuál te guste más, yo personalmente prefiero u-v doble
I’m South African and Northern Sotho, and we have the same ‘B’ as Spanish and the same ‘R’ as French but we write the latter with a ‘G’ as the Spanish ‘R’ also exists, tapped or trilled. It’s always entertaining watching people try them out.
You mean Sepedi
@Uthmaan Mayet here
@Uthmaan Mayet here
Hi died from confusion
In Denmark we say Double V too 😀
Thank you to Spanish for never being disappointing 😅
I feel like I’ve gotten used to hearing Spanish, ‘cause the ‘b’ and ‘v’ sounded completely distinct to me. Love that language 🥰
Sammeeeeee
@Drawing Style yeah, some dialects of Catalan still make a distinction between b and v, but in most places it has been lost.
@Unai Hernández Minaberry Creo que tienes razón, pero en el móvil no tengo teclado con caracteres de fonética… gracias por la aclaración 👍
@Azurlake Es una aproximante bilabial sonora
Universal languages’s so lucky, he has a lot of fun friends 😁
Germans be like “It’s just VEH. No need for the “double” part!” 😂
And V is FAU. Which sounds similar to Pfau, which means Peacock.
Same here, but well with Dutch… Well Dutch and German are familiar anyway
Why bother? Just doubling similar letters is boring. Let’s better make letters for some really entertaining sounds, like “ya”, “sh”, “shch”, first of a 4 sounds in “yeti” and “Ы”.
Yeah but we german also have our Y called Ypsilon soooo ….
Believe it or not, it gets more complicated, especially when you realize it changes depending on the country.
The more i watch these videos the more I believe that this is how they actually made the languages ! 😂
The difference between ‘b’ and ‘v’ only exists in Spain, in Latin America we pronounce them the same way.
We usually call the ‘v’ grapheme as “uve” as well ss “v corta” (short v), but interpreting it like in the video is so fun!
@Augustin Fabre No, claro que no decimos lo mismo, pero eso NO es por que los fonemas sean diferentes, sino porque los sonidos son diferentes. La posición del fonema b o v, y, sobretodo, de qué está rodeado, determina su sonido. Pero eso no tiene nada que ver con que uno se pronuncie de una forma y otro de otra. Son el mismo fonema, pero con diferente grafía.
Exactly I’m from South America and when I moved to Spain I had this problem because the people couldn’t understand what I meant
We do say them differently, just like S and Z, they sound completely different and if you can’t hear the difference then you probably didn’t do that well on school.
Sorry man, you are wrong, people usually forget the difference but it is there, you have to pronounce B only with the lips (thats why it’s called B labial) and the v with your teeth and upper lip, making a similar sound as f.